TOP песен исполнителя
"BUCK-TICK"
"BUCK-TICK"
TOP альбомов исполнителя
"BUCK-TICK"
"BUCK-TICK"
название:
автор:
жанры: j-rock, japanese
альбомы: HURRY UP MODE
FLY HIGH
автор:
BUCK-TICK
жанры: j-rock, japanese
альбомы: HURRY UP MODE
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1437 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Soshite hiru to yoru to wo tashikamete shizuka ni hageshiku ROSY-TIME Yobiokosu koe wo kiki furimuku koto wo suketa no sa Yume miru koto dake wo buki ni shite hasu ni kamaeta ROSY-NIGHT Moteamasu yasashisa ni saitta bakari no tsume wo tate Cross a dream under the sweet tune Cross a dream on confusion Utsukushii shirabe wo mune ni hime kanaderu toki ga ROSY-TIME Kara mitsuku tsumasaki ni ushinai kaketa yume wo mita Togi sumasareta sono hohoemi de nani wo mitsukeru ROSY-NIGHT Urahara na yubisaki wo misetsukerarete yoko wo muku Cross a dream under the sweet tune Cross a dream on confusion Cross a dream under the sweet tune Cross a dream on confusion OK? Oneself to the fly high Sono mama kanjita mama de OK? Oneself to the fly high Kasuka ni hane wo furuwase OK? Oneself to the fly high Sora ni chikai sono basho de OK? Oneself to the fly high Maybe just
Я пытаюсь удостовериться в том - день или ночь сейчас, это восхитительное время* Я слышу твой голос у себя в голове и поворачиваюсь на его звук, чтобы обмануться Тогда я подбадриваю себя, говоря, что мне это показалось, ведь это мое единственное оружие Но он все еще волновал меня восхитительной ночью Я вколачивал гвозди в ту нежность, которую ты дарила мне, это было слишком для меня Достигни мечту под сладкую мелодию Достигни мечту в смятении Глубоко в моем сердце была скрыта прекрасная мелодия, и когда я играл ее, это было восхитительное время Кружа друг вокруг друга на цыпочках, мы мечтали потеряться и раствориться в нашей мечте С этой коварной ухмылкой, что я найду этой восхитительной ночью? Ты могла бы увидеть мои робкие пальцы, если бы повернулась ко мне Все хорошо? Я буду парить высоко Чувствуя что-то, подобное этому Все хорошо? Я буду парить высоко Заставь мои крылья трепетать Все хорошо? Я буду парить высоко В месте, близком к небу Возможно, прямо сейчас... *В оригинале используется слово «rosy-time», обозначающее цветущее, радужное время, нечто прекрасное. Для лучшего восприятия текста, я перевела как «восхитительное время». Перевод Дарьи Тоотс
Это интересно:(1983 – по сей день) Buck-Tick (バクチク) — японская рок-группа. Основанная в 1983 году в городе Фудзиока, префектура Гумма, группа существует в неизменном составе с 1985.В 1987 году они первыми на инди-сцене выпустили свой альбом не только в формате LP, но и на компакт-дисках (первый альбом группы «HURRY UP MODE»). Они практически первыми показали в своих клипах фан-сервис. Также Buck-Tick является... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "FLY HIGH" ?