TOP песен исполнителя
"La Sonora Dinamita"
  1. Se Me Perdio La Cadenita
  2. Mil Horas
  3. La Cortina
  4. Que Te La Pongo
  5. Encontre la Cadenita
  6. No Me Dejes Solo
  7. La Tienes Tu
TOP альбомов исполнителя
"La Sonora Dinamita"
  1. A Mover la Colita
  2. 30 Pegaditas de Oro
название:

Macumbia


автор:

La Sonora Dinamita


альбомы: 30 Pegaditas de Oro
рейтинг: ★★★★★ / 4.8 / 808 просмотров
Como puede ser verdad
How could it be true?

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

[Chorus:]

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

The beautiful island

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

He told you, "I love you"

[Chorus]

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

[Chorus: 2x]

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama

He told you, "I love you"

He said he loves you



La Isla Bonita

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

[Chorus:]
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

[Chorus: 2x]

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama






La Isla Bonita

Como puede ser verdad
How could it be true?

Last night I dreamt of San pedro
Just like I'd never gone, I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea, he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last, they went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

[2x:]
Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby





La Isla Bonita 

Como puede ser verdad?

Last night I dreamt of San Pedro
Just like I'd never gone,
I knew the song
A young girl with eyes like the desert
It all seems like yesterday,
not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I fell in love with San Pedro
Warm wind carried on the sea,
he called to me
Te dijo te amo
I prayed that the days would last
They went so fast

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

I want to be where the sun warms the sky
When it's time for siesta you can watch them go by
Beautiful faces, no cares in this world
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl

Last night I dreamt of San Pedro
It all seems like yesterday, not far away

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

Tropical the island breeze
All of nature wild and free
This is where I long to be
La isla bonita
And when the samba played
The sun would set so high
Ring through my ears and sting my eyes
Your Spanish lullaby

La la la la la la la
Te dijo te amo
La la la la la la la
El dijo que te ama
Как это могло быть правдой?
Как это могло быть правдой?

Вчера ночью мне приснился Сан Педро,
Словно я и не уезжала, я знала эту песню.
Молоденькая девушка с томными глазами.
Кажется, всё было только вчера.

[Припев:]

Лёгкий бриз на тропическом острове,
Дикая и необузданная природа...
Вот где я жажду оказаться –
На острове счастья.
А когда звучала самба,
Солнце садилось далеко за горизонтом.
У меня на глаза наворачиваются слёзы, когда я вспоминаю звуки
Твоей испанской колыбельной.

Красивый остров.

Я влюбилась в Сан Педро.
Тёплый ветер приносил запах моря, и он звал меня.
Он сказал мне: "Я люблю тебя".
Я молилась о том, чтобы время остановилось,
Но дни пролетели незаметно.

Он сказал тебе: "Я люблю тебя".

[Припев]

Я хочу быть там, где солнце согревает небо.
Когда наступает время сиесты, вокруг толпится народ,
И всё это - красивые лица. Нет забот в этом мире,
Где девушка и парень любят друг друга.

Вчера ночью мне приснился Сан Педро,
Кажется, всё было только вчера.

[Припев: 2x]

Ла, ла, ла, ла.
Он сказал тебе: "Я люблю тебя".
Ла, ла, ла, ла.
Он сказал, что любит тебя.

Он сказал тебя: "Я люблю тебя".

Он сказал, что любит тебя.



Остров счастья* (перевод Денисова Анна из Санкт-Петербурга)

Снился Сан Педро мне ночью,
Знакома песня мне, блик на волне,
Девушки карие очи...
Как будто еще вчера я здесь была...

[Припев:]
Тропики и ветерок
Джунгли, море и песок...
Остров счастья так далек
Домом будь моим!
Пусть самба зазвенит,
Закат волну багрит
И колыбельная звучит-
Испанский мотив.

Я полюбила Сан Педро.
Бриз морем пах, пьяня, он звал меня.
Te dijo te amo
О, время, вернись назад,
Но дни летят....

Тропики и ветерок
Джунгли, море и песок...
Остров счастья так далек?
Домом будь моим!
Пусть самба зазвенит,
Закат волну багрит
И колыбельная звучит -
Испанский мотив.

Я хочу быть там, где солнце печет.
Где во время сиесты толпится народ,
Лица красивы, без груза забот,
Там где девушка с парнем вдвоем встречают восход.

Ночью мне снился Сан Педро,
Как будто еще вчера я здесь была...

[Припев: 2x]

Ла, ла, ла, ла.
Te dijo te amo
Ла, ла, ла, ла.
El dijo que te ama



* эквиритмический перевод


Остров несравненный* (перевод Евгений Алексеев-Пятыгин из Алма-Аты)

Неужели, это правда было со мной?
Неужели, это правда было со мной?

Мне снится Сан-Педро ночами.
Святое местечко, песни до утра.
Милашка с большими глазами.
И, кажется, это было как вчера.

Легкий бриз и вечный рай,
Дикий и далёкий край,
Из моих красивых снов
Остров несравненный.
Звуки самбы и закат,
Глаза уже блестят,
В душе звучат слова
Испанской колыбельной.

В сердце Сан-Педро остался.
К ветрам и волне всегда меня влекло.
В любви ты признался.
Считала мгновения, но всё прошло.

Легкий бриз и вечный рай,
Дикий и далёкий край,
Из моих красивых снов -
Остров несравненный.
Звуки самбы и закат,
Глаза уже блестят,
В душе звучат слова
Испанской колыбельной.

Мне б оказаться в том месте святом,
Где горячее солнце и величие волн,
Во время сиесты улыбки видны,
И девчонка с мальчишкой опять влюблены.

Мне снится Сан-Педро ночами.
Святое местечко, песни до утра.

[2x:]
Легкий бриз и вечный рай,
Дикий и далёкий край,
Из моих красивых снов -
Остров несравненный.
Звуки самбы и закат,
Глаза уже блестят,
Я вспоминаю зов
Испанской колыбельной.


* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации


Голубая лагуна** (перевод Дарья из Тюмени) 

Могло ли быть все это правдой?

Мне снилось – Сан Педро мой рядом...
И вновь, словно наяву,
Той песни звук,
Те томные девичьи взгляды...
И все было, как вчера,
Еще вчера.

Бриз ласкает облака,
Жизнь, как вольная река, –
Вот мой рай! Но далека
Лагуна голубая.
Звуки самбы неземной,
Тает солнце за волной,
В глазах – слеза, в душе – живой
Напев испанский твой.

С Сан Педро я разум теряла,
Морской ветер напевал
Твои слова:
"Люблю тебя я"...
Я время молила, но
Не ждет оно.

Бриз ласкает облака,
Жизнь, как вольная река, –
Вот мой рай! Но далека
Лагуна голубая.
Звуки самбы неземной,
Тает солнце за волной,
В глазах – слеза, в душе – живой
Напев испанский твой.

Я хочу быть там, где солнца зенит,
Где во время сиесты сердце страстью горит,
Где лица прекрасны и души чисты,
Там, где парня и девушку ждут любовь и  мечты.

Мне снилось – Сан Педро мой рядом...
И все было, как вчера, еще вчера.

Бриз  ласкает облака,
Жизнь, как вольная река, –
Вот мой рай! Но далека
Лагуна голубая.
Звуки самбы неземной,
Тает солнце за волной,
В глазах – слеза, в душе - живой
Напев испанский твой.

Бриз растаял в облаках,
Жизни унеслась река...
Как теперь ты далека,
Лагуна голубая.
Звуки самбы неземной
Отзвучали за волной,
Остался лишь в душе живой
Напев испанский твой.

Ла, ла, ла, ла.
Ты шептал о любви мне...
Ла, ла, ла, ла.
Он шептал о любви во сне...


* поэтический (эквиритмический) перевод с элементами творческой интерпретации
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Джесси Кук родился в Париже. Его родители — канадцы. Детские годы Джесси провел, пропутешествовав с ними по югу Франции и Испании, впитывая колорит этих мест — родины фламенко. Уже в возрасте трех лет мальчик стал пытаться наигрывать на гитаре услышанные мелодии. После того, как семья Джесси переехала в Канаду, он поступил в Гитарную Академию. Спустя 16 лет парень вернулся во Францию и... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Macumbia" ?
У нас недавно искали:
Уже не до шуток и часто так больно,  Прыжок  Вите надо выйте (2016)  Сансара  Занята танцем [ любовь попрошу  Ты мой мур [ любовь попрошу Скруджи  Сансара | Когда меня не станет  БЛОКЕРЫ (bass prod. Sergo) 
2010-2024 © Tottext.ru Тексты песен