TOP песен исполнителя
"The Byrds"
"The Byrds"
- Mr. Tambourine Man
- Turn! Turn! Turn!
- Eight Miles High
- I'll Feel a Whole Lot Better
- All I Really Want to Do
- Wasn't Born To Follow
- My Back Pages
TOP альбомов исполнителя
"The Byrds"
"The Byrds"
название:
автор:
альбомы: The Best of Bob Dylan
Knockin' on Heaven's Door
автор:
The Byrds
альбомы: The Best of Bob Dylan
рейтинг: ★★★★★ / 5.1 / 1148 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knocking on Heaven's Door Momma, take this badge off me, I can't use it anymore. It's getting dark, too dark to see, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Momma, put my guns in the ground, I can't shoot them anymore, That long black cloud is coming down, Feel I'm knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door Knock knock knockin' on heaven's door
Мама, спори с меня нашивки и шевроны, Мне они больше не нужны. Ничего вокруг - лишь темнота, Похоже я стучусь в небесные врата. Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата... Мама, сложи мое оружие на землю, Мне уже не придется из него стрелять, На меня надвигается темнота, Похоже я стучусь в небесные врата. Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата Тук, тук, стучусь в небесные врата... Достучаться до небес* (перевод KentuKe из Chernogorska) Мама, прими от меня этот знак, Во мне пропал всякий интерес. Уже темнеет, сплошной мрак, Чувствую, я достучался до небес. Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес. Мама, брось мое оружие на землю, Мне не совершить месть, Эта темная туча накрывает тенью, Чувствую, я достучался до небес. Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес, Тук, тук, достучаться до небес. * - поэтический перевод Достучаться до небес** (перевод A. Flemming из Pavlodar) Мама, сними с меня этот погон, Я ведь смогу и без. Стало темно, и в темноте Можно достучаться до небес. До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес. Мама, я больше не буду стрелять, Дай я выброшу свой обрез. Туча на небе, и кажется мне Можно достучаться до небес. До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес, До-до-достучаться до небес. ** - поэтический перевод Достучаться до небес*** (перевод Fant из Fil City) Мама, забери мой медальон, Мне нужно дойти без лишних потерь, Непроглядной ночью я ослеплён, Но стучусь наощупь в небесную дверь. Тук-тук-тук в небесную дверь, Стучусь в темноте в небесную дверь, Несмело стучусь в небесную дверь, Устало стучусь в небесную дверь. Мама, возьми и мой пистолет, Мне уже не идти с ним наперевес, Мне никто не выдаст обратный билет... Наконец достучался я до небес. До-до-до...стучался до небес, Наконец достучался я до небес, Я чувствую, что достучался до небес, Я знаю, что достучался до небес. *** - поэтический перевод Стучу в ворота Рая**** (перевод Сергей из Минеральных Вод) Мама, забери все эти ордена, Я не посмотрю на них и глаза краем. Грозовая туча сгущается вокруг меня. Кажется, я стучу в ворота перед Раем. Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем. Мама, убери от моего взгляда ружьё, Оно уже не раздастся громким лаем. Туча находит, словно дикое вороньё, Кажется, я стучу в ворота перед Раем. Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем, Я стучу в ворота перед Раем. **** - поэтический перевод
Это интересно:The Byrds — американская рок-группа, сформированная в Лос-Анджелесе в 1964 году. Состав группы неоднократно менялся, фронтмен Роджер Макгуинн — единственный постоянный член группы, игравший в ней с начала и до распада группы в 1973 году.Группа известна прежде всего своими кавер-версиями песен Боба Дилана: «Mr. Tambourine Man» и «My Back Pages», Пита Сигера: «Turn! Turn! Turn!», а также собственными хитами «I’ll... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Knockin' on Heaven's Door" ?