TOP песен исполнителя
"Nick Cave & The Bad Seeds"
"Nick Cave & The Bad Seeds"
- Where the Wild Roses Grow
- Into My Arms
- Red Right Hand
- Henry Lee
- Dig, Lazarus, Dig!!!
- Stagger Lee
- We No Who U R
TOP альбомов исполнителя
"Nick Cave & The Bad Seeds"
"Nick Cave & The Bad Seeds"
название:
автор:
жанры: rock, alternative, singer-songwriter, indie
альбомы: The Abattoir Blues Tour, Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus
There She Goes, My Beautiful World
автор:
Nick Cave & The Bad Seeds
жанры: rock, alternative, singer-songwriter, indie
альбомы: The Abattoir Blues Tour, Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus
рейтинг: ★★★★★ / 5.6 / 1552 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
The wintergreen, the juniper The cornflower and the chicory All the words you said to me Still vibrating in the air The elm, the ash and the linden tree The dark and deep, enchanted sea The trembling moon and the stars unfurled There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again John Wilmot penned his poetry Riddled with the pox Nabokov wrote on index cards At a lectern, in his socks St. John of the Cross did his best stuff Imprisoned in a box And Johnny Thunders was half alive When he wrote Chinese Rocks Well, me, I'm lying here, with nothing in my ears Me, I'm lying here, with nothing in my ears Me, I'm lying here, for what seems years I'm just lying on my bed with nothing in my head [4x:] Send that stuff on down to me There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again Karl Marx squeezed his carbuncles While writing Das Kapital And Gauguin, he buggered off, man And went all tropical While Philip Larkin stuck it out In a library in Hull And Dylan Thomas died drunk in St. Vincent's hospital I will kneel at your feet I will lie at your door I will rock you to sleep I will roll on the floor And I'll ask for nothing Nothing in this life I'll ask for nothing Give me everlasting life I just want to move the world I just want to move the world I just want to move the world I just want to move There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again So if you got a trumpet, get on your feet Brother, and blow it If you've got a field, that don't yield Well get up and ho it I look at you and you look at me And deep in our hearts know it That you weren't much of a muse But then I weren't much of a poet I will be your slave, I will peel you grapes Up on your pedestal with your ivory and apes With your book of ideas with your alchemy Oh come on send that stuff on down to me [4x:] Send that stuff on down to me Send it all around the world Cause here she comes, my beautiful girl There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes, my beautiful world There she goes again
Гаультерия, 1 можжевельник, 2 Василёк 3 и цикорий 4 – Все слова, которые ты сказала мне, Всё ещё дрожат в воздухе. Вяз, ясень и липа, Тёмное, глубокое и зачарованное море, Трепещущая луна и распустившиеся звёзды... Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот и снова она. Джон Уилмот 5 сочинял свои стихи, Поражённый сифилисом. Набоков писал на библиотечных карточках, 6 Во время лекций 7 в своих носках. 8 Святой Иоанн Креста 9 создал свои лучшие вещи, Будучи заточённым в клетку, А Джонни Сандерс 10 был едва живой, Когда сочинил Chinese Rocks. 11 И вот я лежу здесь, и в ушах тишина. Я лежу здесь, и в ушах тишина. Я лежу здесь, кажется, уже годы. Я просто лежу на постели с пустой головой. [4x:] Ниспошли на меня это... Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот и снова она. Карл Маркс выдавливал карбункулы, Когда писал "Капитал". 12 Гоген – это чувак, который свалил, Отправившись в тропики, 13 А Филип Ларкин засел В библиотеке Халла, 14 Когда Дилан Томас 15 умер пьяным в Госпитале святого Винсента. Я припаду к твоим ногам, Я возлягу у твоей двери, Я укачаю тебя перед сном, Я буду кататься на твоем полу, И я ничего не попрошу, Ничего на свете. Я ничего не попрошу. Дай мне вечную жизнь. Я просто хочу перевернуть мир, Я просто хочу перевернуть мир, Я просто хочу перевернуть мир, Я просто хочу перевернуть... Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот и снова она. Если у тебя есть труба, встань, Брат, и протруби в неё. Если у тебя есть поле, которое не родит, Пойди и оплодотвори его. Я смотрю на тебя, а ты смотришь на меня, И глубоко в душе мы знаем, Что ты, в общем-то, не была музой, Но и я, в общем-то, не был поэтом. Я буду твоим рабом, я буду очищать для тебя виноград На твоем пьедестале с твоей слоновой костью и с твоими обезьянами, 16 С твоей книгой идей, с твоей алхимией... О, давай же, ниспошли на меня это... [4x:] Ниспошли на меня это... Ниспошли это на весь мир, Потому что она идет, моя прекрасная девочка... Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот она, мой прекрасный мир. Вот и снова она. 1 – Гаультерия – род растений семейства Вересковые, распространённых в Азии, Австралии, Северной Америке и Южной Америке. 2 – Можжевельник – род вечнозелёных хвойных кустарников и деревьев семейства Кипарисовые. 3 – Василёк – род травянистых растений семейства Астровые, или Сложноцветные. 4 – Цикорий – род двулетних или многолетних трав семейства Астровые, или Сложноцветные. 5 – Джон Уилмот – английский поэт эпохи Реставрации. Прославился своими кутежами, веселыми проделками, множеством любовных историй, а также как автор любовной лирики и стихов непристойного содержания. Предположительно, умер от сифилиса. 6 – Имеется в виду незаконченный роман Владимира Набокова "Лаура и её оригинал", текст которого представляет собой 138 библиотечных карточек, которыми пользовался писатель. 7 – В эмиграции в США с 1940 до 1958 года Набоков зарабатывал на жизнь чтением в университетах лекций по русской и мировой литературе. 8 – Хрестоматийный образ Владимира Набокова представляет его охотящимся на бабочек с огромным сачком и в высоких гольфах. 9 – Святой Иоанн Креста – христианский мистик, католический святой, писатель и поэт. Много месяцев провёл в тюрьме, где начал писать свои стихи. 10 – Джонни Сандерс – американский панк-рок-музыкант. 11 – На самом деле, авторы песни Chinese Rocks – Ди Ди Рамон и Ричард Хэлл. 12 – Карл Маркс – немецкий философ, социолог, экономист и общественный деятель, главным трудом которого является "Капитал" – фундаментальное исследование по политической экономии, содержащее критический анализ капитализма. 13 – Поль Гоген – французский живописец, скульптор и график. Искал вдохновение в экзотических культурах и странах, где провел много времени. 14 – Филип Ларкин – британский поэт и писатель. Работал библиотекарем в Университете Халла. 15 – Дилан Томас – валлийский поэт, прозаик и драматург. 16 – Отсылка к Книге Царств: "...ибо корабли царя ходили в Фарсис с слугами Хирама, и в три года раз возвращались корабли из Фарсиса и привозили золото и серебро, слоновую кость и обезьян и павлинов" (1 Цар. 10:22).
Это интересно:Об альбоме Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus:
Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus — тринадцатый студийный альбом группы Nick Cave & The Bad Seeds, изданный в 2004 году. Двойной альбом, состоящий из 17 песен: 9 на Abattoir Blues и 8 на The Lyre of Orpheus.
Это был первый альбом без участия Бликсы Баргельда, его заменил участник группы «Gallon Drunk» Джеймс Джонстон. По словам продюсера альбома, запись заняла всего 12 дней. 2 ноября стартовал европейский тур в поддержку, по завершению которого вышел двойной CD/DVD альбом The Abattoir Blues Tour.
Том Юрек из Allmusic описал первый диск как «залитый пафосом рок-н-ролл», а второй как «более спокойный, элегантный и театральный». Журнал Pitchfork разместил Abattoir Blues/The Lyre of Orpheus на 180 номере в списке 200 лучших альбомов 2000-х.
А как ты думаешь, о чем песня "There She Goes, My Beautiful World" ?