TOP песен исполнителя
"Makám"
"Makám"
TOP альбомов исполнителя
"Makám"
"Makám"
название:
автор:
жанры: folk, fusion
альбомы: Csillagváró
Gólem
автор:
Makám
жанры: folk, fusion
альбомы: Csillagváró
рейтинг: ★★★★★ / 5 / 1006 просмотров
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I wanna lock Betty Crocker in the kitchen And knock her upper during supper Clutter up her butter gutter Hostess Ding Dong wrapped an eggroll around my wong While Dolly Madison proceded to ping my pong Your Milky Way is M'n'M in your britches And I'll tell you Baby Ruth it looks mighty delicious Keep blowing my gum, cuz here I come I'm gonna get you all sticky with my Bubble Yum Knick knack paddywhack, and give your dog a bone, baby [2x] I was givin' some head to some french bread It was a four course orgy on the spread of my bed French kissin' french fries in my Fruit of the Looms I get deeper penetration with a fork and a spoon I got yogurt meat loaf smeared all over my ass I stick my weiner in two buns and and then give it the gas Sour cream from my spleen into Levi jeans Gonna bust the seams with my refried beans Ronald McDonald just loves to be fondled With Big Mac he'll fuck it like a Chicken McNugget Colonel Sanders wants to goose Granny's loose caboose He's gonna give her a boost with that Kentucky fried juice Sooper doop poop scoop, loop de loop, chicken coop Shoot some hoop, top sirloin from the groin Topped with dick cheese, sneeze, wheeze From the skeez disease, wooi! Take a dump, baby, squirt some gravy Pour some sugar on me, honey, make it brown & runny Give a little Flavor Flav back from the grave Gonna burn some toast, pump some humpin' rump roast Knick knack paddywhack, jump in the sack, in fact Jerk the smack and crack Jack from the back Bananarama or ramabanana Fuckin' Barry Manilow on the Copacabana [4x:] Squeeze me macaroni Slop your face with my bologna You gotta syphon the spinach, you gotta cream the corn Sperm scrambles the eggs and a meal is born Cookin' like a beginner, but I'm goin' up in her I had Fritos for lunch I'm havin' bush for dinner Chef Boyardee and the Three Muskateers Shove Charleston Chews in their rears like queers "Holy moly, guacamole!" said my Chips Ahoy I'm gonna pinch a ravioli on the Pillsbury dough boy Knick knack paddywhack and give your dog a bone, baby [2x] We came to pottie... we came to pottie down your throat [6x]
Я хочу запереть Бетти Крокер 1 на кухне И подбросить её повыше во время ужина, Засорить её масляный водосток. Хозяйка Динг Донг 2 обернула яичный рулет вокруг моего вонга, 3 В то время как Долли Мэдисон 4 отправилась делать пинг моему понгу. Твой Милки Уэй это М'н'Мс в твоих ягодицах. И я скажу тебе, Бэби Рут, 5 это выглядит очень вкусно. Продолжаю надувать мою жвачку, потому что иду к тебе. Я сделаю тебя всю липкой от моих жевательных конфет. 6 Безделушка, взбучка, и дай своей собачке косточку, 7 малышка. [2x] Я делал минет какому-то французскому хлебу. Это была оргия из четырёх блюд на просторе моей кровати. Французский поцелуй, на моей одежде 8 французская картошка. Я проникаю всё глубже вилкой и ложкой. Моя зад**ца вся перепачкана йогуртом и мясным хлебом. Я вставляю свой пенис в две булочки и нажимаю на газ. Сметана из моей селезёнки вытекает в джинсы Леви. Я испорчу швы, съев жаренные бобы. Рональд Макдональд просто обожает, когда его ласкают. Своим Биг Маком он пошлёт всё к чёрту как Чикен Макнаггет. Полковник Сандерс 9 хочет пришпорить отцепленный вагон Бабули. 10 Он ободрит её жаренной подливой из Кентуки. Супер-дупер, катяшка, лопатка, мёртвая петля, курятник. Забрось мяч в корзину, срежь филе с паховой области. Покрытый смегмой, чиханьем, хрипом От неизвестной болячки, ух! Сходи в туалет, малыш, брызни немного соуса. Насыпь на меня сахара, милая, сделай его коричневым и текучим. Верни Флэйвора Флава11 из могилы. Я поджарю тосты, накачаю решающий ростбиф. Безделушка, взбучка, прыгай в мешок, в самом деле. Дёрни глоток и тресни Джэка со спины. Бананарама 12 или рамабанана Долбаный Барри Манилоу в Копакабана. 13 [4x:] Сожмите меня, макароны. Шлёпни своё лицо моей болонской колбаской. Ты должна перелить шпинат через сифон, добавить сливки в кукурузу. Сперма разбивает яйца и рождается еда. Готовлю, как начинающий, но в ней я буду силён. У меня были Фритос 14 на обед, у меня кустарник на ужин. Шеф-повар Боярди 15 и Три Мушкетёра. 16 Просунь Чарльстон Чуз 17 им в тылы, как это делают гомики. "Холи моли, гуакамоле!" 18 – сказали мои Чипс Эхой. 19 Я ущипну равиолли за пекарёнка Пиллсбёри. 20 Безделушка, взбучка, и дай своей собачке косточку, малышка. [2x] Мы пришли сесть на горшок... мы пришли сесть на горшок поперёк вашего горла. [6x] 1 - Бетти Крокер – название бренда и торговая марка; рекламный образ мукомольной компании Washburn Crosby, ставший культурной иконой. 2 - Ding Dong – шоколадное пирожное фирмы Hostess 3 – одно из сленговых названий пениса 4 – хлебо-булочный бренд фирмы Hostess 5 – шоколадный батончик фирмы Nestle 6 – Bubble Yum – бренд жевательной резинки фирмы Hershey; его талисманом является утёнок, одетый в стиле панк. 7 – строчка из детского стишка That Old Man 8 – Fruit of the Looms – старейшая американская компания, производящая одежду, преимущественно трикотаж; её символ – яблоко и гроздья винограда. 9 – основатель сети ресторанов быстрого питания Kentucky Fried Chicken ("Жареный цыплёнок из Кентукки", KFC) 10 – Granny Goose – бренд картофельных чипсов и других снеков; его логотипом и талисманом является гусыня. 11 – музыкальный и телевизионный артист, член хип-хоп группы Public Enemy 12 – британская поп-группа; трио было внесено в Книгу Рекордов Гинесса как самая продаваемая девичья группа Великобритании всех времён. 13 – Барри Манилоу – американский эстрадный певец, Copacabana – один из его хитов. 14 – бренд кукурузных чипсов. 15 – американский бренд консервированных макарон, основанный итальянским поваром. 16 – название шоколадного батончика фирмы Mars, Incorporated. 17 – шоколадные батончики, названные так в честь танца, который был популярен во время их создания. 18 – гуакамоле – закуска из пюрированной мякоти авокадо; блюдо мексиканской кухни. 19 – бренд шоколадного печенья. 20 – Пекарёнок Пиллсбёри – рекламный персонаж и товарный знак мукомольной компании "Pillsbury".
Это интересно:Wigwam были одними из основателей ранней прогрессивной сцены в Финляндии. Их историю можно условно разделить на два основных периода: ранний (1969-1974 годы) и поздний (1974-1977 годы). Можно сказать, что в эти два периода мы видим две принципиально разных группы с разным материалом и разным звучанием.Музыка группы находится во власти фортепиано и органа и чаще всего наполнена мрачными нотами,... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Gólem" ?