TOP песен исполнителя
"羽毛田丈史"
"羽毛田丈史"
TOP альбомов исполнителя
"羽毛田丈史"
"羽毛田丈史"
название:
автор:
жанры: soundtrack, japanese, instrumental
альбомы: TBS系 日曜劇場「冬のサクラ」オリジナル・サウンドトラック
Love & Life
автор:
羽毛田丈史
жанры: soundtrack, japanese, instrumental
альбомы: TBS系 日曜劇場「冬のサクラ」オリジナル・サウンドトラック
рейтинг: ★★★★★ / 4.7 / 691 просмотр
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me Love of my life - don't leave me You've stolen my heart and now desert me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you - I still love you Back - hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me Love of my life Love of my life... Love of My Life Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me Love of my life - don't leave me You've stolen my heart and now desert me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me Because you don't know - What it means to me You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you - I still love you Back - hurry back Please bring it back home to me Because you don't know What it means to me Love of my life Love of my life... Love of My Life Love of my life - you've hurt me You've broken my heart and now you leave me Love of my life can't you see Bring it back, bring it back Don't take it away from me because you don't know - what it means to me Love of my life don't leave me, You've taken my love, my love desert me, Love of my life can't you see, Bring it back, bring it back, Don't take it away from me because you don't know - what it means to me. You will remember - When this is blown over And everything's all by the way - When I get older I will be there by your side to remind you how I still love you - still love you. Back - hurry back, Don't take it away from me, Because you don't know what it means to me Love of my life... Love of my life...
Счастье моё - мне больно, Мне сердце разбив, теперь уходишь, Счастье моё - посмотри; Вновь верни, вновь верни, Оставь мне, прошу, Не знаешь ты ведь, как много Значишь для меня. Счастье моё - останься, Любовь всю отдав, пустует сердце; Счастье моё - посмотри, Вновь верни, вновь верни, Оставь мне, прошу, Не знаешь ты ведь, как много Значишь для меня. Ты и не вспомнишь, Все чувства проходят - Не вечно ничто под луной; В старости даже Я буду рядом с тобой, чтоб напомнить: Тебя люблю я - и навечно! Жду, торопись, Вновь в дом принеси ко мне - Ты ведь и не знаешь, Кто ты для меня! Счастье моё, Счастье моё... * поэтический (эквиритмический) перевод Любовь всей моей жизни (перевод MondAufstand из Москвы) Любовь моей жизни, ты сделала мне больно. Ты разбила мне сердце, и теперь уходишь... Любовь моей жизни, неужели ты не видишь? Верни его! Верни его! Не забирай его у меня! Ведь ты не знаешь, Что это значит для меня. Любовь моей жизни, не оставляй меня. Ты украла моё сердце, и теперь бросаешь меня... Любовь моей жизни, неужели ты не видишь? Верни его! Верни его! Не забирай его у меня! Ты ведь не знаешь, Что это значит для меня. Ты вспомнишь, Когда всё это пройдёт, И всё уже будет неважно, Когда я стану старше, Я буду рядом с тобой, чтобы напомнить тебе, Что я всё ещё люблю тебя. Я всё ещё люблю тебя! Вернись! Скорее вернись! Прошу, вернись домой, ко мне, Ведь ты же не знаешь, Что это значит для меня. Любовь моей жизни... Любовь всей моей жизни... Любовь моей жизни** (перевод Ирина Емец) В мире любви - так больно... Мне сердце разбив, ты стала вольной. Счастье моё, лишь взгляни - пусто там, пусто там... Оставь же, прошу, дай мне любовь - ты не знаешь, как я жил в те дни. Счастье моё - не сложно отнять всю любовь, вполне возможно. Счастье моё, лишь взгляни - пусто там, пусто там... Оставь же, прошу, дай мне любовь - ты не знаешь, как я жил в те дни. Если ты помнишь - всё в мире проходит, и чувства не вечны порой. Стану я старым - я буду рядом с тобой, чтобы знала: тебя люблю я - и как прежде. Жду - как же жду, вновь в дом мой вернись ко мне. Любовь, ты не знаешь - ты мой свет в окне. Радость моя... Радость моя... **Эквиритмичный перевод с элементами творческой интерпретации
Это интересно:Хакэта Такэфуми 羽毛田丈史- японский композитор, аранжировщик и пианист. Он родился 23 мая 1960. Он изучал право и закончил юридический факультет Kwansei Gakuin University. Он начал сочинять музыку вместе с его группой “Afrika” начиная с 1981 и присоединился к Gontiti’s recording, как композитор и аранжировщик в 1993. Он сотрудничал с многими артистами (например,. Мика Накасима(中島美嘉) и Титосэ Хадзимэ (元ちとせ) в... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Love & Life" ?